image

Вам нет равных

Наше место Писания − Первое послание к Коринфянам 1:7, где Павел пишет церкви в Коринфе о дарах Святого Духа. Вот, что он говорит:

«Вы не имеете недостатка ни в каком даровании…»

И эта фраза «не имеете недостатка» является переводом греческого слова hustereos. Это слово означает быть позади, отставать от или быть ниже. В этом стихе его можно перевести так: «Вы ни от кого не отстаёте в отношении духовных даров…». Или: «Вы не находитесь ниже кого-то в вопросе духовных даров…». Или же так: «Когда речь идёт о дарах Святого Духа, вам нет равных». И обратите внимание, что Павел не запрещает им иметь духовные дары. Более того, он повелевает им иметь их в изобилии.

Бог желает, чтобы мы учились действовать в духовных дарах. А вы действуете в дарах Духа?

Подумайте об этом сегодня.
Подпишитесь сейчас на новую ежедневную рассылку «Драгоценные истины из греческого языка»!
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности. Да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.» (2 Тимофея 3:16-17)

Подписаться