«Вы не имеете недостатка ни в каком даровании…»
И эта фраза «не имеете недостатка» является переводом греческого слова hustereos. Это слово означает быть позади, отставать от или быть ниже. В этом стихе его можно перевести так: «Вы ни от кого не отстаёте в отношении духовных даров…». Или: «Вы не находитесь ниже кого-то в вопросе духовных даров…». Или же так: «Когда речь идёт о дарах Святого Духа, вам нет равных». И обратите внимание, что Павел не запрещает им иметь духовные дары. Более того, он повелевает им иметь их в изобилии.«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности. Да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.»(2 Тимофея 3:16-17)
Чтобы получить ответ, пожалуйста, перейдите на Ваш email и подтвердите обращение
Ваш вопрос отправлен.
Система не определила адрес как партнёра служения.
Добро пожаловать,
Вам доступны материалы для партнеров.
Спасибо, что сообщили. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время.
Информация для входа на сайт без пароля выслана Вам на электронную почту .