Между ними действительно есть разница, хотя люди часто путают их. Слово «покаяние» перевод греческого слова metanoeo. Meta несёт в себе идею перемен. Словом noeo называли интеллект или разум. Когда мы соединяем два этих слова вместе, то получается, что слово «покаяние» − или metanoeo − означает: «Я принял решение изменить свой образ мышления». Это изменения в разуме, которые приводят к изменению поведения. Они происходят на уровне интеллекта. Это решение.
Слово «сожаление» − это греческое слово metamelomai. Оно описывает эмоции и не имеет ничего общего с интеллектом. Человек сожалеет, чувствует вину. Он огорчен, он испытывает угрызения совести. Он охвачен своими эмоциями. И его настолько поглотили собственные чувства, что он фактически не способен принять разумное решение. Это означает, что он не может покаяться. Сожаление стоит на пути покаяния. Покаяние − это решение. Не имеет значения, что я чувствую, я принимаю решение измениться. И теперь я буду думать и жить по-другому. Вот что означает слово «покаяние»!
Подумайте об этом сегодня.
Подпишитесь сейчас на новую ежедневную рассылку «Драгоценные истины из греческого языка»!
«Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности. Да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.»
(2 Тимофея 3:16-17)