До эфира
д : ч : мин

Драгоценные истины

Драгоценные истины
25 декабря 2025

Каждое колено склонится перед Иисусом

Посему и Бог превознёс Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.

Филиппийцам 2:9–11

С Рождеством вас! Я молюсь, чтобы это Рождество стало для вас самым лучшим из всех, что у вас были! А когда вы будете праздновать первое пришествие Христа на землю, проверьте, готовы ли вы ко второму Его пришествию. Пусть сегодняшний день напомнит вам о том, что Иисус скоро грядёт и об этом нужно рассказывать всем.

Иисус пришёл на землю, пошёл за нас на крест, «посему и Бог превознёс Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних, и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Филиппийцам 2:9–11).

Друг мой, первый раз Иисус пришёл на землю как Спаситель. Но во второй раз Он придёт — а это может произойти в любое время — как Господь господствующих и Царь царей. И в этот момент преклонится «всякое колено небесных, земных и преисподних».

Греческое слово kampto — «преклонять», означает склоняться низко. То же самое слово встречается в Послании к Римлянам 11:4, 14:11 и в Послании к Ефесянам 3:14, где апостол Павел говорит о том, что человек преклоняет колени перед Богом. Этот поступок выражает честь, уважение, смирение и поклонение.

Как написано в 10-м стихе в вышеприведённом отрывке, грядёт день, когда все на небесах, земле и в преисподней преклонят колени перед Иисусом в трепете, почтении, смирении и поклонении. И вопрос не в том, преклонятся ли люди перед Иисусом, а в том, когда и как они это сделают. Склонятся ли они перед Иисусом по доброй воле ещё здесь, на земле? Или они сделают это в аду? Каждый преклонит колени — включая тех, кто уже умер и отправился на небеса, тех, кто ещё будет жив, когда Иисус придёт, и тех, кто умер и оказался навеки отделённым от Бога. Все склонятся перед Господом Иисусом Христом. И это событие не будет происходить тихо и незаметно, «…всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца».

Слово exomologeo — «исповедовать», состоит из слов ek — внеи homologia — исповедание. Целиком слово exomologeoозначает громко, внятно, публично объявить факт, высказываться, кричать, провозглашать. Это говорит о том, что отовсюду — с небес, земли и преисподней — будут раздаваться голоса всех когда-либо живших людей, которые будут громко кричать: «Иисус — Господь!»

Каждое колено преклонится перед Иисусом, и каждый человек скажет, что Иисус — Господь. Если человек признает Иисуса Господом в этой жизни и примет Его, он будет проводить вечность на небесах. Если откажется исповедать Иисуса Господом при этой жизни, он всё равно это сделает потом, но только тогда будет уже слишком поздно. Когда люди умирают, так и не уверовав в Иисуса, это настоящая трагедия, потому что приближается день, когда им всё равно придётся Его признать. Если они сейчас признают Иисуса своим Господом, примут Его, обратятся к Нему, — они получат вечную жизнь, все блага, которые влечёт за собой спасение, и все Божьи обетования. Ну а если они признают Христа после своей смерти, для них это будет признанием своей ошибки и правоты Иисуса, но, увы, это уже ничего не изменит: они уже предрешили свою участь в вечности.

Когда вы соберётесь с семьёй и друзьями и будете отмечать праздник Рождества, уделите несколько минут тому, чтобы напомнить всем: Иисус вновь грядёт. И если кто-то среди собравшихся ещё не принял Христа, не признал Его своим Господом, предложите ему пройти в другую комнату, склоните вместе с ним колени и произнесите молитву покаяния, помогите этому человеку принять Иисуса в своё сердце, и тогда он тоже станет членом Божьей семьи. Разве это не самое важное событие, какое только может произойти в праздник Рождества?

sparking gems from the greek

Моя молитва на сегодня

Господь, когда мы соберёмся сегодня с семьёй и друзьями, помоги мне быть смелым. Если я увижусь с неверующими знакомыми, прошу, дай мне смелости рассказать им о Тебе и предложить им произнести молитву покаяния. Я воспользуюсь сегодня любой возможностью рассказать кому-нибудь о Тебе и помолиться о спасении. Святой Дух, дай мне мудрость и смелость: я хочу сегодня с Твоей помощью изменить чью-то жизнь.

Во имя Иисуса. Аминь.

sparking gems from the greek

Моё исповедание на этот день

Я исполнен Святого Духа. Он даст мне смелость рассказать своим друзьям и семье об Иисусе Христе и о том, что ради их спасения Он пошёл на крест. Нет лучшего подарка, который я мог бы им сделать в этот день, чем рассказать весть о спасении. Поэтому в числе других подарков я хочу подарить им возможность принять Христа и обрести вечную жизнь. Святой Дух поможет мне выбрать подходящее время для свидетельства о Христе и молитвы вместе с теми, кто хочет принять Иисуса Христа в своё сердце.

С верой я исповедую это во имя Иисуса.

sparking gems from the greek

Поразмышляйте над этими вопросами

  1. С кем из неверующих друзей и родственников вы встречаетесь сегодня?
  2. Вы уже подумали о том, как поговорить с ними, чтобы в этот день Рождества они захотели уверовать в Иисуса?
  3. Прежде чем начать отмечать Рождество, помолитесь за неверующих людей, с которыми увидитесь сегодня, и попросите Господа дать вам возможность рассказать им об Иисусе.