До эфира
д : ч : мин

Благая весть: ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Благая весть: ХРИСТОС ВОСКРЕС!

В этом месяце люди празднуют Пасху, и сегодня я хочу поделиться с вами учением из Библии о пасхальных событиях. Сегодня я провозглашаю в вашу жизнь, что Иисус живой! Он действительно воскрес из мёртвых!

Сила Божья высвободилась в той гробнице, воссоединив дух Иисуса с Его мёртвым телом, наполнила его жизнью – и Он воскрес! За камнем, запечатавшим вход в гробницу, действовала такая мощная сила, что от этого взрыва земля вокруг отозвалась и содрогнулась. Потом ангел откатил камень, освободив проход, и живой Иисус физически вышел в образовавшийся проём!

Это не легенда, это не сказка. Это основание нашей веры! Поэтому давайте изучим, что происходило до, во время и после воскресения Иисуса Христа.

Он воскрес из мёртвых в промежуток времени после захода солнца в субботу и до момента, когда женщины пришли к Его гробу воскресным утром. Единственными очевидцами воскресения были присутствовавшие там ангелы и четыре римских воина, поставленные охранять гробницу по приказу Пилата (см. Евангелие от Матфея 27:66). Однако и Матфей, и Марк, и Лука, и Иоанн описывают события, произошедшие в воскресное утро.

ЧТО ДЕЛАТЬ С ПРОТИВОРЕЧИЯМИ?

При чтении описаний этих событий в четырёх Евангелиях может сложиться впечатление, что они противоречат друг другу в ряде деталей. Но, если расположить всё в хронологическом порядке, картина проясняется, и от ощущения противоречивости не остаётся и следа.

Позвольте привести один такой пример кажущегося расхождения в повествовании. Евангелие от Матфея сообщает, что у гроба был один ангел, тогда как в Евангелии от Марка сказано, что один ангел находился внутри гробницы. Лука пишет, что в гробнице было два ангела. Иоанн ничего не говорит об ангелах в этой сцене, зато упоминает, что Мария, вернувшись к месту погребения в тот же день, увидела двух ангелов внутри гроба, стоявших у подножия и изголовья места, где ранее положили Иисуса.

Так чья же история верна? Сколько там было ангелов? Как я сказал, чтобы увидеть весь ход событий, произошедших в тот день, нужно расположить все сцены, описанные в Евангелиях, в хронологическом порядке. Итак, начнём.

В Евангелии от Матфея 28:1 сказано:

«По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб».

В Евангелии от Луки 24:10 сообщается, что кроме Марии Магдалины и другой Марии (матери Иакова) к гробнице пришли Иоанна и «другие с ними». В Евангелии от Луки 8:3 говорится, что Иоанна была женой домоправителя Ирода. Очевидно, она была состоятельной женщиной, оказывающей служению Иисуса финансовую поддержку. Согласно Евангелию от Луки 23:55, 56, многие из этих женщин присутствовали при погребении тела Иисуса, но возвратились домой, чтобы приготовить «благовония и масти» и помазать Его к погребению, вернувшись после субботнего покоя.

Эти женщины не могли знать, что первосвященники и старейшины отправились к Пилату на следующий день после погребения с требованием поставить охрану из четырёх римских воинов. Они также попросили, чтобы официальный представитель римского суда «запечатал» гробницу. Откуда те женщины могли об этом узнать? Они находились дома, готовя благовония и масти.

ГРОБНИЦА ОПЕЧАТАНА

Тем не менее, пока женщины готовились вернуться, чтобы помазать тело Иисуса, на гробницу была наложена официальная печать, а рядом с её входом поставили круглосуточную охрану из четырёх римских воинов. Если бы женщины знали о том, что власти опечатали гробницу и её нельзя открыть, они бы не отправились снова на место погребения, поскольку закон не позволял им требовать отвалить камень от входа.

В Евангелии от Марка 16:2-4 написано:

«И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик».

Не зная, что камень нельзя отвалить от двери гроба, не нарушив закон, женщины приблизились к месту погребения, чтобы помазать тело Иисуса. Подходя к саду, где находилась гробница, они рассуждали, кого бы попросить убрать тот камень. Однако в Евангелии от Матфея 28:2 говорится: «И вот, сделалось великое землетрясение…».

Землетрясение произошло прежде, чем женщины появились у гробницы. Оно, вероятно, случилось одновременно с воскресением Иисуса в период между заходом солнца в субботу вечером и моментом, когда женщины пришли в сад. Описывая силу землетрясения, Матфей использует слово «вот» (по-гречески idou). В современном переводе лишенное эмоциональной окраски слово «вот» звучало бы как восклицание «Вот это да!», свидетельствующее о перенесённом шоке, восхищении или удивлении. Поэтому слова Матфея «И вот, сделалось великое землетрясение…» фактически означают «Вот это да! Можете ли вы в это поверить?». Также слово idou может означать «Ух ты! Послушайте, какое необыкновенное происшествие случилось потом…». И хотя Матфей написал своё Евангелие много лет спустя, он по-прежнему переживал чувство крайнего изумления, вспоминая то событие!

Матфей также сообщает, что это было «великое землетрясение». Слово «великий» (по-гречески mega) не оставляет сомнений в том, какая у него была магнитуда.

Прилагательное mega всегда подразумевает нечто огромное, массивное или гигантское. Слово «землетрясение» (по-гречески seismos) буквально означает землетрясение. Всё творение содрогнулось, когда Творец умер на кресте. И точно так же земля взорвалась от радости при воскресении Иисуса!

КТО ОТВАЛИЛ КАМЕНЬ?

В Евангелии от Марка 16:4 сказано, что, когда женщины пришли к гробнице, они увидели, «что камень отвален; а он был весьма велик». Наречие «весьма» (по-гречески sphodra) имеет значение очень, исключительно или чрезвычайно. Слово «великий» – это уже упомянутое греческое слово mega, означающее огромный, массивный или гигантский. То есть это был крайне необычный камень. Власти установили у гробницы Иисуса чрезвычайно, исключительно массивный камень. Впрочем, к моменту прихода женщин этот камень уже был отвален!

В Евангелии от Матфея 28:2 рассказывается, как камень был отвален. Здесь написано, что «Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём». Слово «сидеть» (по-гречески kathemai) означает садиться. Некоторые исследователи полагают, что тот факт, что ангел смог сесть на камень столь больших размеров, свидетельствует о том, что и сам ангел был весьма высоким. Другими словами, он был таким огромным, что мог сесть на гигантский камень, как на стул. В таком случае ему совершенно не составило бы труда откатить тот камень от входа. Матфей сообщает, что ангел был не только сильным, но и «вид его был, как молния» (ст. 3).

Огромные размеры, невероятная сила и сияние этого ангела объясняют, почему римские воины пустились наутёк. В Евангелии от Матфея 28:4 написано: «…устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мёртвые». Слово «устрашиться» (по-гречески phobos) означает испугаться. В тот момент стражников охватил панический ужас, который привёл их «в трепет».

Существительное «трепет» образовано от греческого слова seio, которое имеет тот же корень, что и слово «землетрясение». Вид ангела привёл бравых римских воинов в трепет и дрожь. Написано, что они даже «стали, как мёртвые». Слово «мёртвый» (по-гречески nekros) означает труп. Солдаты были в таком ужасе от одного только вида ангела, что повалились на землю, охваченные дрожью, скованные страхом и неспособные пошевелить конечностями. А когда к ним вернулась способность двигаться, они тут же удрали. Поэтому, когда женщины появились в том саду, там уже никого не было.

А ГДЕ ЖЕ ИИСУС?

В Евангелии от Луки 24:3 сказано, что, увидев отваленный камень, женщины прошли мимо ангела, сидевшего на камне, и переступили порог гробницы: «И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса». Но что же они нашли внутри гроба, кроме пустого ложа, на котором когда-то лежало тело Иисуса? Евангелие от Марка 16:5 говорит:

«И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облечённого в белую одежду; и ужаснулись».

Сначала женщины увидели ангела, сидящего на камне у входа в гробницу. Потом внутри они увидели ещё одного ангела, который выглядел, как юноша. Слово «юноша» (по-гречески neanikos) означает молодой человек в самом расцвете сил, полный сил и энергии. Таким образом, ангелы описаны существами, исполненными жизни, силы и с неизменно молодой внешностью. Библия также сообщает, что этот ангел был «облечён в белую одежду». Слово «облечься» использовалось в значении одежда, свисающая с плеч, – так одевались сильные воины или правители. Слово «одежда» (по-гречески stole) означало длинную, ниспадавшую одежду, украшавшую фигуру царственных персон, командующих, царей, священников и других высокопоставленных лиц.

В Евангелии от Луки 24:4 сказано, что, оказавшись внутри пустой гробницы, женщины «недоумевали… о сём». Слово «недоумевать» (по-гречески aporeo) означает сбиться с пути и описывает состояние человека, который так сильно запутался, что не может понять, где он находится, что делает и что творится вокруг него. Этот человек совершенно дезориентирован происходящими событиями.

Разумеется, женщин охватило недоумение! Они пришли туда, полагая, что вход будет закрыт камнем. Но он был открыт. И прямо на том массивном камне сидел сияющий ангел. Чтобы попасть в гробницу, им нужно было пройти мимо ангела, но оказавшись внутри, они обнаружили, что тела Господа там нет! Тогда они, взглянув направо, внезапно увидели второго ангела, облечённого в длинные белые одежды, подобно воину, правителю, священнику или царю. Женщины не ожидали встретить ничего необычного в то утро. Неудивительно, что в их головах проносились сотни вопросов!

Затем, согласно Евангелию от Луки 24:4, совершенно внезапно «предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих». Выражение «предстать перед» (по-гречески epistemi) означает внезапно появиться, застать врасплох, выскочить на сцену, вдруг возникнуть или неожиданно показаться. Другими словами, пока женщины пытались понять, что они увидели, ангел, сидевший на камне, очевидно решил присоединиться к группе внутри гробницы. Внезапно, к огромному изумлению женщин, два ангела предстали перед ними «в одеждах блистающих»!

Слово «блистающий» (по-гречески astrapto) описывает то, что сияет или вспыхивает, подобно молнии. Оно может относиться к сияющему облику ангелов.

БЛАГАЯ ВЕСТЬ: ХРИСТОС ВОСКРЕС!

В Евангелии от Луки 24:5-8 написано:

«И когда они были в страхе и наклонили лица [свои] к земле, сказали им: что вы ищете живого между мёртвыми? Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть. И вспомнили они слова Его».

Провозгласив радостную новость о том, что Иисус воскрес, ангелы велели женщинам: «Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам» (Евангелие от Марка 16:7). В Евангелии от Матфея 28:8 сказано, что они «побежали возвестить ученикам Его». Далее в Евангелии от Марка 16:8 сообщается, что они, «выйдя, побежали от гроба». В Евангелии от Луки 24:9, 10 говорится, что женщины, «возвратившись от гроба, …сказали о сём Апостолам».

Можете представить, с каким волнением эти женщины пытались объяснить апостолам, что они видели и слышали тем утром? В Евангелии от Луки 24:11 сказано: «И показались им слова их пустыми, и не поверили им». Слово «пустой» (по-гречески leros) означает чушь, болтовня, бормотание или бред. Иначе говоря, женщины представили Благую весть недостаточно ясно, но их слова в достаточной степени заинтересовали Петра и Иоанна, и те поднялись и сами направились в сад, чтобы лично выяснить, что случилось с Иисусом!

Пережив сверхъестественную встречу с Господом, не всегда легко объяснить её словами. Каждый из нас, кто знает Господа, так или иначе испытывал подобные затруднения. Однако мы не можем позволить этому удержать нас от распространения Благой вести о том, что Иисус Христос сделал в нашей жизни. Мы никогда не должны забывать, что, даже несмотря на сбивчивость и бормотание, слов тех женщин было достаточно, чтобы пробудить в апостолах интерес и заставить их пойти и своими глазами увидеть, что случилось с Иисусом.

Когда вы рассказываете об Иисусе Христе своим родственникам и друзьям, ваша задача – постараться сделать это наилучшим образом. Представьте Благую весть наиболее доходчивым способом! Также учтите и то, что Святой Дух обращается к их сердцам, в то время как вы обращаетесь к их ушам. Божий Дух будет использовать вас и ваше свидетельство, чтобы возбудить интерес в их сердце. Знайте, что Бог будет работать с ними ещё долго после того, как вы закончите говорить. Уверовав в Иисуса, они даже не вспомнят, насколько сбивчивой была ваша речь в день, когда вы рассказали им Евангелие. Они будут полны благодарности за то, что вы любите их так сильно и проявляете заботу об их душе!

Поэтому пасхальная пора – особенно важный период, когда вы должны встать, пойти и рассказать Благую весть о том, что Иисус Христос живой! Приглашайте в церковь людей, которым нужно покаяться. Наступающая Пасха – это Богом данная возможность поделиться Благой вестью об Иисусе Христе с теми, кого вы знаете и любите!

Я молюсь о том, чтобы моё послание помогло вам лучше понять, что произошло в то славное утро!


Пастор Рик Реннер
Поделиться
Другие темы:
Пасха
Подписаться на слово ободрения от пастора Рика
Пастор Рик Реннер
Еженедельное письмо от пастора Рика Реннера
Слово ободрения, вдохновляющие места Писания, библейские ответы на многие вопросы, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни. Эти письма снарядят Вас полезными знаниями из Божьего слова на всю неделю!